dilluns, 23 d’octubre del 2017

POSTAL DE GUEUX DE MAMÂ A FRANÇOISE SU AHIJADA (AÑO 1939)

Mi  prima  Françoise  ( o Francisca en mallorquin y en español ) segunda de los siete hijos e hijas del hermano  de mi madre, era la ahijada de mi progenitora. Le correspondió a su tía Rosa el ser la madre conforme a las costumbres mallorquinas de  entonces por haber fallecido una quincena de días antes de ella nacer su abuela paterna que es mi abuela materna.
Esta carta postal  con una vista de la Iglesia  de  Gueux donde por cierto sería bautizado el dia  de la Immaculada  Concepción de 1939 problemente la escribiría y mandaría junto con aquella otra dirigida a sus otras sobrinas de fecha  22 de agosto de aquel mismo año o  sea cuando  todavía la cigüeña no me había traído a casa.
Escrita en francés como la otra_
Mi querida  Francisquita.Te agradezco infinitamente tu gentil carta en la que me dices que piensas con nosotros y lo mismo tus hermanotas. De ellp no  tengo duda alguna.
Yo también mis pequeñas no os olvido, muy al contrario  me haceis mucha falta.
Espero que os díverteis bien a  Sa Calobra y a Fornslutx todo siendo buenas chicas, Tened cuidado a no caeros pues no estais muy acostumbradas y también a no resfriaros. Sed pues razonables, Antonio debe haberse vuelto un pequeño demonio y debe hacer reír al abuelo. María Teresa debe hacer cosad. Rosita debe estar muchas veces con su madrina y mi querida Magdalena con la suya también, Antoñita debe tomar mejor aspecto y debe hablar muchas veces de  sa tia Rosa et concu Juan ( sic en  el original).
Dad besos  los abuelos y a vuestros queridos papás  y mamá de parte nuestra, El tío Juan se junta a mi para abrazaros a todas y a su ahijado de todo corazón.
Olvidaba deciros  que habéis al marcharos dejado un bolso de piel y vuestros pequeños  baveros y cucharas y tenedores.
Habeis tomado baños de mar esto vale más sin embargo la bañera esta bien cuidada para cuando regreséis.
Tu madrina que te ama  y te abraza de todo corazón muy fuerte. Rosa.”

Mi madre Rosa murió el  año 1979. Habia sido la primera en venir a este mundo en 1897 y fue la primera en marcharse de el. Le seguiría en 1990 con noventa anos ya cumplidos su hermano el padre de mis primos entre ellos la ahijada de mi progenitora. Mi madrina, la tercera nacida en el hogar de mis abuelos maternos en  1904, ella se despediría de este mundo el  dia de   Santa Teresa de 1993. Finalmente el día de Reyes del 2009 con ciento un año y algunos meses más moriría la más pequeña de las hermanas  tras treinta y nueve anos de viudedad de un marido que fue casi diez anos alcalde de su pueblo  Fornalutx y con erl quer compartio treinta  anos de convivencia  matrimonial
Mi prima Françoise contrajo matrimonio en 1965 y enviudó en 1997. Estudió magisterio carrera que a su madrina le hubiera encantado seguir. Tanto su esposo como ella ejercieron su profesión de maestro de escuela. El  en Mallorca y ella en Francia.
En la actualidad (2007) Françoise, mi prima, pasa temporadas en Mallorca y otras en Francia donde viven su hija y su hijo asi como sus nietos.


dijous, 5 d’octubre del 2017

UNA POSTAL DE MAMÄ A SUS SOBRINOS ANTES NACER YO.



Cuando mi mamá escribió esta postal a sus sobrinas y a su sobrino que era el ahijado de papá no tardaría dos meses en venir al mundo. Mis tios, el hermano y la cuñada de mi madre,  de treinta y nueve y treinta y cuatro años respectivamente  habían aprovechado que en abril de aquel 1939 la guerra en España había terminado para ir a Mallorca con sus cinco niñas de edades comprendidas entre los diez y  los cuatro años y un niño de dos añitos.
Por otro lado el dia 2 de septiembre de aquel 1939 el gobierno francés sin incluso consultar al Parlamento había declarado la guerra a Alemania que había invadido Polonia, Por temor a que las hostilidades no empezaran cuando yo naciera , cosa que sucedió en mayo del año siguiente, aconsejados por el Doctor Guibert médico tocólogo que atendía mamá, mis padres vinieron a convivir con la Familia Viessen en  Gueux un pueblecito cercano a Reims los cuales tenían una casa granja la  Ferme Poncelet que era de un hijo de la Señora Poncelet habido de un anterior matrimonio. Un señor apellidado Pol Poncelet que moriría en un campo de concentración alemán al final de la segunda guerra mundial.
De su matrimonio el señor y la señora Viessen tenían un hijo Jean y una hija Marie.  Esta última hace muy poco que murió con más de ochenta años.  Se había casado y tenía una hija con la que de tarde en tarde tengo contacto gracias a  Internet.
Sería pues en esta casa granja que atendían el señor y la señora Viessen que yo vendría al mundo a las cinco y media de la tarde del martes 14 de noviembre de 1939.
Todos los días por la mañana se iba temprano con el autocar a Reims para atender el colmado que tenían en Reims, rue  Cerés. Luego por el atardecer volvía a Gueux para estar con su esposa.
La postal enviada a Fornalutx donde mis tios se encontraban veraneando con la familia es una vista de la plaza del pueblecito y se  ve un poquito el lugar donde mis padres fueron hospedados, Mamá lo señaló con una crucecita, Escrita en francés,  Traducida al español castellano pone lo siguiente:
 “ Gueux el 22/9-1939
Mis queridas niñitas y mi querido Antoñito:
Oa envío esta carta postal del hermoso pueblecito donde habito en este momento, Con una cruz os indico las barreras de hierro de la casa donde estoy hospedada, Es muy ancha y toda nueva  Hay un patio grande ,al lado un jardín y un  parque, Detrás hay muchas gallinas,patos,ocas, una verdadera  base cour.Estos ha  habido una  batidora para los  abonos y el trigo. Menos mal que ha hecho buen tiempo.Esto   me  hace pensar a  vosotros todos y a  Fornalutx.
El  pueblo es  muy nuevo  y muy hermoso. Solamente me faltan mis pequeñas niñas y mi pequeño Antonio., Enfin  divertíos bien y sed buenos. Me  diréis si  la muñeca Francisqueta ha crecido. No  os peleeis demasiado para  tenerla. Que  sea  cada una  su  turno. Por otra parte mi ahijadita os lo dirá. Ella es la que manda. El tío Juan va mucho  mejor de sus piernas y besa mu
y  fuerte  a su ahijado.  Los dos os abrazamos de  todo corazón”.
“ La firma pone Jean et Rose  (o sea Juan  y   Rosa  y tratándose de  gente mallorquina Joan i Rosa-“