dijous, 30 de juny del 2016

UNA CARTA "POLITICA E HISTORICA" DE 1936

Se trata de una carta de la famlia de mi padre. De mis abuelos paternos. Escrita de puño y letra del abuelo.

La recibieron mis padres en Reims a esta carta, ya con los casi obligados Arribas y Vivas a España!! cuando hacía unos tres meses que,en España, la guerra civil había empezado y la isla de Mallorca se encontraba en la demarcación de la zona llamada nacional.

Aparte de algunas noticias sobre la salud, algo mejorada, de la abuela que era invidente, de la muerte de una señora apodada " Catalina somarera" y principalmente el nacimiento de un Joaquinito en casa de María ( la hija pequeña de mis abuelos) el abuelo describe con enfasis su entusiasmo a favor del nuevo orden politico imperante. Teniendo en cuenta que se había instaurado la censura postal y que la correspondencia era sin reparo alguno abierta por el censor militar, lo más prudente es poner entre comillas este supuesto entusiasmo pro falangista, pro fascista. Obviamente por formación religiosa cultural mis abuelos no eran ni podían estar en la acera del republicanismo de izquierdas. El había sido una veintena de años, alcalde de su pueblo cuando reinaba Don Alfonso XIII. Pertenecia a la ala derechista del Partido Liberal, la del Conde de Romanones. Ahora que él estuviera ciegamente convencido de las bondades de los mandos militarers y politicos y no digamos ya del conde Rossi - que desde luego ni era yerno de Mussolini ( éste era el Conde Ciano minstro de asuntos exteriores del Reino de Italia que seria condenado a muerte y fusilado,durante la segunda guerra mundial,por haber votado contra su suegro en la sesión del Gran Consejo Fascista del 25 de julio de 1943) sino un simple aventurero militante del Partito Fascista Italiano apellidado Arconovaldo Bonaccorsi (1898-1962), lo dudo bastante. Y en cuanto a ponerle una banderita fascista a una mujer que hace varios años se ha quedado ciega ( peor a mi entender hubiese sido ponerle con banderita con la hoz y el martillo - porque la abuela era "una gran fascista". ¡Que quieren les diga! Sonrojo no me produce des de luego. Simplemente una ironica y esceptica sonrisa.

El calificativo " fascista" no había adquirido la mala prensa que hoy (2016) tiene en España y que empezó a tener al final de la segunda guerra mundial con la derrota de los paises del Eje. En octubre de 1939, en la España de la zona nacional. esa que reconocía al General Franco como Jefe de Estado o sea su Caudillo. decirle a uno que era fascista no era ningun insulto. Más bien era un elogio.

La carta, con fecha del 16 de octubre de 1936 ,que papá y mamá contestaron, el 27 del mismo mes y año, decia;

 

"Arriba España! Viva España!


Fornalutx 16 octubre 1936

Queridos hijos : Todos buenos cual deseamos para vosotros.

Digo todos buenos porque vuestra madre muy mejorada come bastante la levanto todos los días a eso de las 11 y la acuesto despues de cenar, lo que no aguanta de pié, ests muy delgada pero conmigo más marchamos ,Ya hace tiempo no la velamos . Bartolomé dormía delante de ella con una camita pero hace cosa de un mes que tuvo que ir a Tuent como Jefe de una sección de Falangistas y desde aquel entonces yo duermo con ella sin haber tenido que levantar una sola noche , enfin vamos tirando

Por aqui muy bien y muy tranquilos no hay quien moge la oreja a los mallorquines, con el brillantisimo mando que tenemos,iriamos a conquistar el mundo.

Hay un orden y disciplina excelente y con los dirigentes militares que tenemos nada nos espanta. Son unas bellisimas personas muy queridos y amados de todos.

Hace una temporada que tenemos al excelentisimo Conde de Rossi yerno del Sr. Mussolini, que es una bellisima persona y toda Mallorca esta entusiasmada por él. No hablemos de la parte que dominamos en el continente, al Frente del excelentisimo General Franco, nombrado ya Jefe del Estado y ayudado por el general Mola, Queipo de Llano,Cabanellas etc que son invencibles y que no hay duda que pronto lo dominarán todo y resurgirá una España nueva.

Noticias más sensible es la muerte de madò Catalina " somarera" que murió la semana pasada, la pobre sufrió mucho.

Todos los Nirvis buenos y esta semana he visto a Magdalena y María juntas y más tarde cuando me marchaba al huerto el padre . que lo invitaba a ir porque me pidió unas fresas y me ha dicho que fue ayer a buscarlas, todos estan buenos.

Tuve ayer carta de María y nos dice que ya hara cosa de mes y medio que tienen un Joaquinito. os supongo enterados.

Ahora han puesto un correo aéreo de los lunes viene de Italia a Pollensa y los martes se va de manera que podeis escribir poniendo la dirección

Por avión. Via Italia.

Alerta con el franqueo de la carta a nosotros nos cuesta como unas 1'25 pesetas.

Todo el mundo lleva en la solapa de la americana banderitas e insignas fascistas y como no quiero que vuestra madre sea menos que las otras y como gran fascista que es, también le he puesto una banderita.

Por casa no veo más que camisas azules, correajes, gorros. mauser etc. Bartolomé es gran entusiasta muy servicial y muy querido de los jefes tanto militares como fascistas.
Muchos recuerdos de tíos y hermanos. los dareis a Antonio y familia. y os abrazan vuestros padres que os aman. Teresa y Juan."

Con una letra algo diferente, quiza sea la de la otra nuera que habia en Fornalutx, hay una coletilla que dice:

" Juan hace tres meses no hemos recibido noticias vuestras, nos dirás si has recibido cartas,te he escrito varias."

 

En el libro del Marqués de Zayas titulado la

" Historia de La Vieja Guardia de Baleares" página 93, referido al municipio de Fornalutx, leémos:

FORNALUTX


La Falange se creó en esta localidad en el mes de mayo del año 1935, habiéndose encargado de los trabajos de su fundación en ésta y su organización el camarada Sebastián Vicens Mayol, que desempeñó la jefatura hasta el mes de junio de 1947.Los que coadyuvaron con el Jefe local en su fundación y organización en ésta fueron : Pedro Mayol Nadal, Bartolomé Estades Solivellas, José Puig Barceló, Antonio Vicens Mayol, José Mayol Albertí, JacintoMayol Bisbal, Antonio Mayol Bisbal, Antonio Albertí Bisbal, Bartolomé Reynés Rosselló, José Humbert Vicens, Miguel Busquets Ferrer, Juan Puig Bisbal, Bartolomé Mayol Arbona, Juan Arbona Colom y Antonio Colom Bisbal.Al iniciarse el Movimiento Nacional todos los aludidos salieron a la calle para defender los postuladosde Falange y con el uniforme ya confeccionado en tiempos de la República por doña Catalina Arbona Mayol, juntamente con una hermana de la Caridad, sor Dolores.Antes de iniciarse el Movimiento, por la Falange local ya se habían nombrado a los falangistas quetenían que hacerse cargo del Ayuntamiento cuando se produjera la revolución nacional, y estaba asícompuesto : Alcalde, don José Puig Barceló; Teniente de Alcalde, don Miguel Busquets Ferrer, y Concejales, don Juan Albertí Arbona, don Bernardo Albertí Albertí, don Juan Puig Bisbal y don JacintoMayol Bisbal, que fueron los que se hicieron cargo del Movimiento el día 19 de julio de 1936.Se prestaron los servicios siguientes por esta Falange local: el 19 de julio de 1936, en virtud de ordentelegráfica de Zayas, fueron mandados a Palma 10 falangistas, y después, durante unos quince días, losfalangistas de Fornalutz trabajaron en Sóller en la organización de la Falange local y prestando guardia enaquella población.Posteriormente fué señalada a la Falange de Fornalutx la custodia de toda la zona marítimacomprendida desde el punto llamado S'Ille hasta Tuent"


Bartomeu Estades Solivellas (1894-1981). Nieto del último Estades propietario del predio Moncaria, era hermano de mi padre. Durante el periodo republicano, el tío Bartomeu fue concejal del ayuntamiento de Fornalutx por la Unión de derechas con los alcaldes Josep Alberti Arbona (Pardalet) y Josep Arbona Busquets (Cabana). Su padre, abuelo y bisabuelo habían ocupado la alcaldía fornalugense en varias temporadas. A quienes querian oírle decía que la politica no le interesaba y menos aún le gustaba. Pìenso que su entusiasmo por el falangismo fue algo como un capricho; y, con ello, no digo que si aqui, hubiesen ganado los otros , se habría afiliado al Partido Comunista de la Pasionaria ( Esto lo descarto totalmente si bien cuentan que el día de la proclamación de la República, seguramente con dos copitas de más, montado encima de la mesa de un café del pueblo habría celebrado la caída del Rey) El entusiasmo por la Revolución Nacional Sindicalista iría menguando a medida que la guerra y la victoria de Franco avanzaban.

Cuando terminó la guerra se fué a su casa y a su finca en Tuent que traspasaría, en los años sesenta, a unos belgas. Abandonó cualquier militancia politica fuera ésta favorable o contraria al Regimen. Le gustaban los toros y el footbal siendo un hincha del Madrid de Di Stefano o del Barça de Kubala, más del primero que no del segundo. Uno de los jugadores mallorquines que admiraba era Joan Forteza Bennàsar del Real Mallorca que estaba casado con una parienta de su mujer. Su gran hobby fue la caza de tordos que praticaba en compañía de su amigo Pierre Govaerts siempre que le era factible hacerlo.

Al igual que su madre perdería totalmente la visión. Esto fue bastante antes de morir en 1974 su segunda esposa. Nunca se adaptó a su condición de invidente. Murió el 18 de junio de 1981 - día aniversario de su primera boda en 1919 - contaba ochenta y siete años. De los dos matrimonios contraídos no dejó descendencia alguna. Tampoco se la han atribuído hijos extramatrimoniales.

Autoritario, impulsivo, hecho para si mismo, un cacique, según Canuto Boloqui Alvarez (1900-1984) sucesor del marqués de Zayas como jefe de la Falange Española en Baleares - de visita "inspección" a Fornalutx - que supuestamente lo habría comentado al jefe local Sebastià Vicens Mayol ( 1904-1968)  quien me lo contó algunos años antes de morir este último. En el fondo mi tío no era ninguna mala persona. Y paz a los a muertos.

La religiosa de la Caridad Sor Dolores mencionada por el marqués de Zayas en su citado libro de la "Historia de la Vieja Guardia de Baleares", en realidad se llamaba Dolors Palmer Rubi. Estuvo destinada, varias veces, al convento que, en Fornalutx tenia la Congregación Diocesana de Hermanas de la Caridad. Fue en alguna ocasión la superiora del mentado convento emplazado en la calle del Alba, donde actualmente se encuentra ubicado el Petit Hotel de Fornalutx. Murió en dicho pueblo de Fornalutx y esta enterrada en el Cementerio Municipal en la sepultura de las Hermanas de la Caridad, donde reposan igualmente los restos de su bienhechora Doña Maria Margalida Ripoll y Bisquerra de Gaballi ( Sa senyora de Bàlitx d'Avall
)

Aqui tienen ustedes un video el llamado Conde Rossi y la represión falangista y fascista en Mallorca durante los primeros años de la guerra civil. Está en català y hay algunos pasajes en lengua italiana. Es buen documental hecho por oponentes a la ideología del aventurero italiano. Si se quiere ser ponderado y objetivo leerlo con calma y quitarle la paja sin negar la evidencia de los hechos que por mucho que nos pesen estan aqui
https://www.youtube.com/watch?v=cUfWcMSCOjg

diumenge, 19 de juny del 2016

A POCO DE NACER YO UNA CARTA A MI ABUELO ANTONIO BISBAL

Enviaron mis padres esta carta a mi abuelo materno - con membrete del negocio que entonces regentaban en la rue Cerés de Reims - una semana después de yo nacer. Ya al día siguiente de mi alumbramiento, mi madre. desde la cama, le había escrito otra carta a su padre comunicandole la fausta noticia.

Lleva fecha del 22 de noviembre de 1939. Hacia poco más de dos meses que el gobierno francés de Monsieur Edouard Deladier - presindiendo o no de la aprobación o desaprobación de las cámaras legislativas - había declarado, juntamente con el Reino Unido, la guerra a la Alemania del Fuhrer Canciller Adolph Hitler.

Igualmente hacía poco más de seis meses que en España habia terminado la guerra civil con la derrota de los republicanos. llamados "rojos" por sus adversarios y la victoria de los que asi mismos se llamaban"nacionales" y que el gobierno republicano español vencido consideraba simplemente "rebeldes".

En teoria la segunda guerra mundial hanía empezado y en Francia, el gobierno, había repartido máscaras anti gas por si las moscas y recordando un poquito la guerra precedente del 14-18. Pero nada ni nadie se movía por lo que la población francesa llamaba a aquella "guerra", " la extraña guerra" ( la drôle de guerre)

Por su parte en la nueva España del Caudillo Francisco Franco, la correspondencia postal seguía sometida a censura. Una censura que para el exterior se prolongaría "oficialmente" el año 1945. Por contra ya no era necesaria desviar la correspondencia a Italia cuando. desde Francia, escribías una carta destinada a alguien residente en un territorio español controlado por los nacionales o rebeldes.

En nombre de su esposa ( mi madre) y del suyo. mi padre, escribió de su puño y letra aquella misiva a su suegro. Puede verse el sello de correos de la "Republique française" , el matasellos postal de Reims y un poquito diluido el de la censura española.

Escribía mi papá saludando previamente al nuevo jefe de su país, convencido por una parte de que el General Franco era el hombre providencial y visto la situación de censura existente en España como he señalado antes; por lo que no es bueno ni de recibo el juzgar,prejuzgar y menos aun criminalizar ciertas muestras de patriotismo"franquista" como algunos estarán tentados hacer

 



Espagne


Don Antonio Bisbal


calle del Sol nº 2


Fornalutx


Baleares. Mallorca


 

Reims 22 noviembre 1939


Saludo a Franco. Arriba España!


Señor Antonio Bisbal.


Muy apreciado padre.


Nuestra salud es por el momento satisfactoria lo cual asi deseamos para vd y demás de la familia.


Muchisimas gracias por el telegrama de felicitación que en motivo del nacimiento de nuestro amadisimo Juanito se ha servido enviarnos del cual estuvimos muy contentos de esta su fina atención.

En cuanto al niñito sigue muy bien lo mismo que su madre que esperamos que de pocos días abandonará de seguir así si Dios quiere el lecho. Supongo que han recibido carta postal de Rosa y ella misma escribió desde la cama la mañana siguiente de haber dado a luz pues ella misma sintiendose con fuerzas suficientes para hacerlo quiso a Vd y a nuestro padre Estades darles la primera noticia por carta postal. Como creo se lo decía Rosa el dia 14 del actual a las 6 de la tarde hora oficial que era hora que decimos de verano que viene a ser las 5 horas del sol , la hora normal fue cambiada el sábado pasado . Mucho pensamos en las niñas que deben estar contentas de tener un " cosinet". Continuamente les mando el "Excelsior" y frangoise que espero reciban, ya nos lo diran.

Recuerdos para todos, muchos besos de su nietecito y también de sus hijos que le quieren.
Rosa y Juan.

 

 

dissabte, 18 de juny del 2016

Carta de hermano a hermano y con bandera de España

Es una carta o más bien el principio de una carta, dirigida desde la ciudad de Moulins en el departamento francés del Allier, por un hermano que le cuenta, a su hermano Juan Estades, cosas relacionadas con el negocio que tienen alli lejos de la roqueta mallorquina.

No lleva fecha pero es de los años anteriores a la proclamación, en España, de la segunda República. Muy posiblemente de la época de Primo de Rivera.


Para escribirla, quien lo hizo - sospechamos que se llamaba Bernardino, mi padre tenía un hermano llamado Bernardino - utilizó papel timbrado de la empresa de la que era uno de los socios y el gerente.

Puede verse en dicho papel timbrado una  bandera española rojigualda, lo que demuestra un sentimiento hispanófilo, él digase ahora lo que se diga bastante generalizado entre los mallorquines de aquellos años residentes fuera de su tierra.

La carta esta escrita en castellano, pero la sintaxis mallorquina y la influencia francesa son bastante notorias en la redacción de la misma como por ejemplo "bien trabajar" en lugar de " trabajar bien".


Moulins (Allier) le.............


Sr.D, Juan Estades

Fornalutx

Querido hermano:

Recibimos tu carta y las postales que todos te agradecen.

Como ya digo a mis padres ya estamos en plena campaña de castañas. Mr Leboudert ( el mnombre o apellido no aparece muy claro) nos cargó el primer vagón, la mercancía por ahora parece sana y creo que este año podremos bien trabajar, será una buena campaña han sido muy caros pero han bajado mucho en unos días.

Hecho inventario no se bien los beneficios pero mi entender me parece que seran buenos en la categoría de mercancias quen hay ......

dimecres, 15 de juny del 2016

Una carta del abuelo ESTADES a mi padre su hijo mayor

 
Era el año 1948 y hacía casi tres años que la segunda guerra mundial había terminado. Yo era un chaval de apenas ocho años que empezaba a ir a la escuela primaria. Vivia, con mis padres, en Reims, allí en el noreste de Francia, donde hay muchas casas de champaña y donde los alemanes, el 7 de mayo de 1945, firmaron la primera de las dos rendiciones que pusieron fin a la guerra con los ejercitos aliados victoriosos.

Mis padres tenían un colmado que antes

había sido de un primo carnal de mamá. En otro blogg que tengo en lengua francesa hablo del " Salvador le cousin de ma mère. "
http://souvemirsdemonenfance.blogspot.com.es/2006/10/salvador-le-cousin-de-ma-mre.html



. Anteriormente habian tenido otro colmado, mejor situado incluso pero por razones de salud de papá lo habian traspasado. Pensaban volver a su tierra que hacia trece años que no pisaban, principalmente para que yo conociera a los abuelos tanto por parte paterna como materna ( las abuelas ellas hacia dieciocho la materna y once la paterna que habian fallecido) asi como el resto de la familia.

Desde que yo tengo uso de razón recuerdo haber sabido hablar además del francés por normal imperativo legal, la lengua de mis padres o sea el mallorquin. Algo de castellano entendia dado que cuando mis escribian una carta o recibian una carta esta escrita en castellano. Y no porque Franco lo mandara pues la censura postal se había eliminado simplemente no sabían escribir en mallorquin.

Papá recibió un día, el 22 de mayo, una carta del abuelo Estades o sea de su propio padre.

El abuelo que durante casi veinte años había sido el alcalde de su pueblo, era en 1948 un anciano de ochenta y cuatro años y que al igual que mi padre y yo mismo se llamaba Joan o sea Juan en castellano. Por aquellos entonces vivia en casa de algunos de sus hijos residentes en Mallorca .

En la carta nos da noticias de Mallorca y nos explica como esta la situación en la roqueta nada boyante ella desde luego.

 


Can Real (Tuent) 4 Mayo 1948

Sr. D. Juan Estades

Reims.

Querido hijo. Todos buenos cual os deseamos a todos vosotros.

Recibí hace pocos días tu carta por vía del tío Guillermo y como algunas veces no tenemos ocasión de escribir, hoy la tengo.

Veo la historia que me haces de fechas de cartas escritas, te diré que todo son cuentos pues muchas veces os he dicho que carta recibida, carta contestada y dado el tiempo que hemos corrido y corremos no es raro que muchas cartas no lleguen.

Yo os he mandado varias y siempre he puesto dentro un sello internacional porque no quiero ser gravoso al que la recibiera para dirigirla a vosotros y últimamente se que si os digo tanto a ti como a Bernardino que mientras la frontera estuviera cerrada no escribiría. Todo ésto ya pasó y no hay que hablar.

Vamos al asunto principal que es el de vuestra venida. La vispera de San José desde Tuent fuí a la Calobra y con nosotros vino a Sóller vuestra cuñada, la esposa de Antonio y al llegar al puerto de Sóller hablé con ella y sólo pude sacar que deseabais venir y en varias preguntas que le hice. comprendi que no estabais de acuerdo o que no quiso explicarse y corté por lo sano y el lunes de Ramos fui a Fornalutx y me avisté con vuestro padre Bisbal y también comprendi lo mismo y también corté y os escribí dado las pocas referencias que tenía.

Como por uno de vuestros familiares residente en Fornalutx supe al vuelo que deseabais venir por no volveros y vender el almacen y visto que ahora con la frontera abierta, algunos han venido y pocos han esperado el poco tiempo reglamentario que aun se estaba mejor por alli que no por aqui.Todo esta por las nubes y el racionamiento una farsa, pues muchas veces se esta 4 ó 5 días sin pan que no es blanco pues tiene todo el salvado pero si quieres de blanco lo encuentras pero a un precio que en otros tiempo a lo sumo valía dos reales ahora vale 12 pesetas,un huevo que valía 10 centimos, ahora una pesetas o peseta veinte y así todas las demás cosas.

Veo que dices si he cambiado, que en otros tiempos decía que deseaba veros, en especial a Juanito, no es verdad,mucho deseo veros pero os explico las circunstancias para que no quedeis engañados, si vuestro padre Bisbal y hermanas lo ven color de rosa muy bien señal que estan desahogados, a diferencia de nosotros que nada sobra.

Yo a Fornalutx voy muy poco, si voy por la mañana me vuelvo por la tarde y si por la tarde al siguiente día y mi casa que es un desastre y gracias que la tía Antonia de tanto en cuanto pasa la escoba, es por deciros que casi ya no conozco a nadie,prefiero irme a Sóller o a la Figuera y en especial a Tuent.

En fin hareis lo que más os convenga, no quiero engañaros , es cuanto puedo deciros y en respecto a mi salud por ahora muy bien amén de ciertas pequeñamolestias propios de mi avanzada edad.

Recuerdos de todos para todos, mil pesos, saludos cariñosos a Rosa y para Antonio y familia y un fuerte abrazo de tu padre.
Juan Estades.

Por la misma epoca en que mis padres recibieron esta carta y que contestaron el dia 28 del mes de mayo, el hermano de mamá tambien domiciliado comercialmente en Reims - este mismo al que mi abuelo menciona con el nombre de Antonio - se encontraba en la tierra de los antepasados donde había ido a buscar a su suegro que vivia sólo en su finca de Sa Calobra para que viniera a pasar por lo menos una temporada en Francia con su única hija y sus nietos.

Recuerdo perfectamente el día que llegó este señor con su yerno ( mi tío) a la estación del Ferrocarril. Lo veo con un sombrero negro bajar del vagón y los nietos a saludar al " grand père Michel".

Miquel Rullan Garau que asi se llamaba este señor moriria aquel mismo año, el dia 14 de noviembre, dia que cumplia yo nueve años. En 1973 sus restos serian inhumados definitivamente en el cementerio de Fornalutx en la tumba propiedad de su yerno.

Por lo que respecta a las intenciones de mis padres de ir a Mallorca estas se cumplieron a finales del mes siguiente. Estuvimos unos tres meses y regresamos a Reims despues de las fiestas patronales de Fornalutx. Ello me permitió ver a mis abuelos que ya no volvería a ver cinco años despues cuando mis padres decidieron quedarse para siempre y conocer al resto de la familia de parte y otros. Todos estaban sorprendidos que yo supiera "xerrar mallorqui" ( hablar mallorquin)
 

 
 
 

diumenge, 12 de juny del 2016

Desde Lluc a unos padres en Fornalutx

x
La postal parece ser del año 1925. El anverso es el camerino o capilla de Nuestra Señora de Lluc. En el reverso donde aparecen además del texto, la dirección a donde se envía, el sello de correos con la efigie del Rey Alfonso XIII y dos matasellos corre ambulante Artà- Palma.

La habrían escrito desde Lluc donde parece los autores tienen familia o amigos en "Son Llobera" que es una finca ubicada en aquellos parajes del termino municipal de Escorca y va dirigida a los padres que habitan en el municipio vecino de Fornalutx.

Firmada por "Bernardino y María" se trataría sin duda de una pareja de recien casados. La postal la habria escrito ella o sea Maria puesto que es la que aparece la última como firmante. Es bueno recordar que en aquellos tiempos, en Mallorca, nueras y yernos, llamaban " padri" o " padrina" cuando hablaban con sus suegros y les trataban de " queridos" o " apreciados apreciados padres" si les escribían alguna misiva por insignificante fuera ésta.



Srs. J.Estades y T.Solivellas.



Calle de St Juan



Fornalutx.



Lluch Majorque (iligible)



Srs Juan Estades y Tª Solivellas



Acabamos de llegar aqui al mismo tiempo que Bernardino y yo venimos de ver a Nuestra Señora de Lluch, ahora marchamos a Son Llobera.


Abrazos a Margarita y Maria. Recuerdos a tío Guillermo y tía Antonia. Les abraza sus hijos.


                                                          Bernardino y María.
 

dissabte, 11 de juny del 2016

Feliicitando el santo de un sobrino

Año 1921. Carta postal enviada desde Fornalutx por una tía a su sobrino que vive en Francia con motivo de su santo. El anverso es una fotografía del Puente de "Can Gelat" y en el anverso se puede ver un sello de correo con el retrato del Rey Alfonso XIII y el correspondiente matasello.


Francia


Sr. Dn Bernardino


Estades Solivellas


20 Rue de la Flèche


( Moulins Allier)


Señor Dn Bernardino Estades,


Te deseo un día de tu santo lleno de felicidad en compañía de tu hermano y demás de casa, Tu tía que te abraza abraza


Antonia Solivellas.


Fornalutx 19 abril 1921

divendres, 10 de juny del 2016

Carta de una ahijada a su madrina

La carta con los contornos en negro debido al luto por el fallecimiento un año y tres meses antes de una madre, es del año 1931. El año en que la República sustituyó en España a la Monarquía


Escribe, ésta, una ahijada a su madrina que es además su hermana mayor; pero a las madrinas y a los padrinos, aunque fueran hermanos, en aquellos tiempos había que tratarlos de usted o por lo menos de vós
.


Aunque el encabezamiento ponga "Fornalutx" en realidad al leer su contenido te das cuenta que han escrito y enviada desde otro lugar. Desde de Reims sin duda ciudad a donde la ahijada y su padre se encontraban a raíz del nacimiento de una sobrina y nieta respectivamente


" Fornalutx dia 11 de octubre de 1931

Señorita Rosa Bisbal

Apreciada madrina. Nuestra salud es buena deseando que al llegar estas en vuestras manos os encontreis disfrutando de los mismos beneficios.

Apreciada madrina estoy muy contenta de lo que me contais de Fornalutx.

En primero os diré que domingol día 4 papá y el tío Jaime yo fuimos a una corrida de caballos que corrían de lo mejor; cuando veniamos de verlos acabamos de cruzarnos con María "vicari" con su esposo e hijo y su sobrina hija de su hermana Antonia en compañía de Matias con su esposa y Apolonia de l'amo Bernat que llevaba " tricot" o sea jersey dos para cada cual y para Rosita
.

María"·vicari" le dió 30 francos que sobraban de cosa que (iliglble) en fin ha tenido muchas cosas (iligible) ..... 0s dire que más que las otras se parece a su padre. También ahora he ido con Marieta al oficio de la Catedral más sólo estar en Fornalutx me gusta mucho. Por la tarde fuimos a pasear con todas las niñas, papá se quedó en casa - Asi que hemos regresado más tarde, Fuimos a Saint Rémi que hay las ferias. La iglesia de Saint Rémi es como la Catedral, Sabreis que mi cuñada me ha regalado un" paletón "(sic) que es de paño y tiene el cuello de piel. También Antonio me ha dado dos "brusas" ( sic) para llevar asi como unas medias- En fin no saben que hacer por mi. No se si os he dicho que recibí lo que me mandasteis


A (iligible) ... y os doy las gracias. También me pedis si la tía Magdalena un día vino a pasear conmigo y las niñas un día antes de venir Rosita en este mundo y no sabía como conversarme (sic) para pedirme me dijo que dice Catalina "vinyaveia" de mi y vosotros ya me conoceis yo lo dije y lo debeis saber me dijo no porque su sobrina Catalina le había manifestado que esta fulana la "marmulava" (sic) y que no le explicabá más porque ya lo pedireis a Maria Bisbal esto me dijo la tía y yo le dijr todo lo qie sabía, es decir lo que sabíais contado a Catalina todo lo dije sin mencionar a nadie desta ya la conoceis es " trapassera". Viene de cuando en cuando, nosotros también "pasamos siempre" (iligible) Enfin en cuando al secretario de Fornalutx debe " haber caído de la gracia" si


Sebastian debe decir si el mio es de tres, la suya es de cuatro, Si dijo esto es porque no me pienso saber tal cosa tan de prisa, algunas si que han caído en desgracia


............. recibireis mil besos de las niñas recuerdos nuestros dareis a las tías Catalina y María asi como a sus hijos sin olvidar las personas que se interesan por mi y sean de vuestro agrado. Papá y nuestros hermanos se juntan a mi para daros un sin fin de abrazos. Vuestra ahijada que piensa mucho con vós para poderos ayudaros.


María Bisbal

P.D. Recuerdos a Jaime. Ya le direis que ha sido una niña. cuando me escribireis me direis que piensa hacer porque yo me gustaría poderos lavar la ropa todavía Magdalena ha tenido letra suya Vale.


Explicación de algunas palabras.


Escrita en castellano sin embargo la carta fue pensada en mallorquin y por una mallorquina muy poco escolarizada y con alguna influencia francofona.



Veniamos de verlos . Traducción literal del mallorquin veniem de veure'ls o sea regresabamos de haber ido a verlos

Saint Rémi .San Remigio en español. Nombre de un santo que fue obispo de la ciudad y diocesis de Reims y que bautizó al jefe de los francos Clodoveo en 1087. En Reims hay una iglesia basilica dedicada a dicho santo cuya festividad se celebra el primero de octubre. En el barrio o barriada que rodea dicha iglesia, la primera semana de octubre se acostumbra o se acostumbraba hacer unos días de feria.

" Paletón " Es un galicismo y se refiere a un abrigo
"Brusas" Galicismo. En francés las batas las llaman des blouses


"Marmulava" . Marmular en mallorquin es hablar de alguien generalmente en contra o sea criticarla.

" Trapassera". Se dice en Mallorca de una persona que no tiene pelos en la lengua y que bastante espabilada.

"Pasamos siempre". Traducción literal del mallorquin: Passam sempre que viene a decir " vamos siempre o siempre que podemos
" Haber caído de la gracia" Traducción literal del mallorquin" haver caigut de sa gràcia"., Se refiere a alguien que ha caído de su pedestal.


" Aun es que si cae y se levanta es nada". Traducción literal del mallorquin : Encara si cau i s'aixeca no és res. Se dice de algo a la que no hay que darle importancia alguna.


Recuerdos a Jaime. El único Jaime que yo recuerde que por aquellos entonces habitaba en la citada ciudad de Reims era un tío de la ahijada y de la madrina. Pienso que debe haber un lapsus entre Recuerdos a y Jaime. No creo que al tío Jaime sus sobrinas le tutearan y menos todavia le llamaran Jaime a secas.