Mis padres tenían un colmado que antes
había sido de un primo carnal de mamá. En otro blogg que tengo en lengua francesa hablo del " Salvador le cousin de ma mère. "
http://souvemirsdemonenfance.blogspot.com.es/2006/10/salvador-le-cousin-de-ma-mre.html
. Anteriormente habian tenido otro colmado, mejor situado incluso pero por razones de salud de papá lo habian traspasado. Pensaban volver a su tierra que hacia trece años que no pisaban, principalmente para que yo conociera a los abuelos tanto por parte paterna como materna ( las abuelas ellas hacia dieciocho la materna y once la paterna que habian fallecido) asi como el resto de la familia.
Desde que yo tengo uso de razón recuerdo haber sabido hablar además del francés por normal imperativo legal, la lengua de mis padres o sea el mallorquin. Algo de castellano entendia dado que cuando mis escribian una carta o recibian una carta esta escrita en castellano. Y no porque Franco lo mandara pues la censura postal se había eliminado simplemente no sabían escribir en mallorquin.
Papá recibió un día, el 22 de mayo, una carta del abuelo Estades o sea de su propio padre.
El abuelo que durante casi veinte años había sido el alcalde de su pueblo, era en 1948 un anciano de ochenta y cuatro años y que al igual que mi padre y yo mismo se llamaba Joan o sea Juan en castellano. Por aquellos entonces vivia en casa de algunos de sus hijos residentes en Mallorca .
En la carta nos da noticias de Mallorca y nos explica como esta la situación en la roqueta nada boyante ella desde luego.
Can Real (Tuent) 4 Mayo 1948
Sr. D. Juan Estades
Reims.
Querido hijo. Todos buenos cual os deseamos a todos vosotros.
Recibí hace pocos días tu carta por vía del tío Guillermo y como algunas veces no tenemos ocasión de escribir, hoy la tengo.
Veo la historia que me haces de fechas de cartas escritas, te diré que todo son cuentos pues muchas veces os he dicho que carta recibida, carta contestada y dado el tiempo que hemos corrido y corremos no es raro que muchas cartas no lleguen.
Yo os he mandado varias y siempre he puesto dentro un sello internacional porque no quiero ser gravoso al que la recibiera para dirigirla a vosotros y últimamente se que si os digo tanto a ti como a Bernardino que mientras la frontera estuviera cerrada no escribiría. Todo ésto ya pasó y no hay que hablar.
Vamos al asunto principal que es el de vuestra venida. La vispera de San José desde Tuent fuí a la Calobra y con nosotros vino a Sóller vuestra cuñada, la esposa de Antonio y al llegar al puerto de Sóller hablé con ella y sólo pude sacar que deseabais venir y en varias preguntas que le hice. comprendi que no estabais de acuerdo o que no quiso explicarse y corté por lo sano y el lunes de Ramos fui a Fornalutx y me avisté con vuestro padre Bisbal y también comprendi lo mismo y también corté y os escribí dado las pocas referencias que tenía.
Como por uno de vuestros familiares residente en Fornalutx supe al vuelo que deseabais venir por no volveros y vender el almacen y visto que ahora con la frontera abierta, algunos han venido y pocos han esperado el poco tiempo reglamentario que aun se estaba mejor por alli que no por aqui.Todo esta por las nubes y el racionamiento una farsa, pues muchas veces se esta 4 ó 5 días sin pan que no es blanco pues tiene todo el salvado pero si quieres de blanco lo encuentras pero a un precio que en otros tiempo a lo sumo valía dos reales ahora vale 12 pesetas,un huevo que valía 10 centimos, ahora una pesetas o peseta veinte y así todas las demás cosas.
Veo que dices si he cambiado, que en otros tiempos decía que deseaba veros, en especial a Juanito, no es verdad,mucho deseo veros pero os explico las circunstancias para que no quedeis engañados, si vuestro padre Bisbal y hermanas lo ven color de rosa muy bien señal que estan desahogados, a diferencia de nosotros que nada sobra.
Yo a Fornalutx voy muy poco, si voy por la mañana me vuelvo por la tarde y si por la tarde al siguiente día y mi casa que es un desastre y gracias que la tía Antonia de tanto en cuanto pasa la escoba, es por deciros que casi ya no conozco a nadie,prefiero irme a Sóller o a la Figuera y en especial a Tuent.
En fin hareis lo que más os convenga, no quiero engañaros , es cuanto puedo deciros y en respecto a mi salud por ahora muy bien amén de ciertas pequeñamolestias propios de mi avanzada edad.
Recuerdos de todos para todos, mil pesos, saludos cariñosos a Rosa y para Antonio y familia y un fuerte abrazo de tu padre.
Juan Estades.
Por la misma epoca en que mis padres recibieron esta carta y que contestaron el dia 28 del mes de mayo, el hermano de mamá tambien domiciliado comercialmente en Reims - este mismo al que mi abuelo menciona con el nombre de Antonio - se encontraba en la tierra de los antepasados donde había ido a buscar a su suegro que vivia sólo en su finca de Sa Calobra para que viniera a pasar por lo menos una temporada en Francia con su única hija y sus nietos.
Recuerdo perfectamente el día que llegó este señor con su yerno ( mi tío) a la estación del Ferrocarril. Lo veo con un sombrero negro bajar del vagón y los nietos a saludar al " grand père Michel".
Miquel Rullan Garau que asi se llamaba este señor moriria aquel mismo año, el dia 14 de noviembre, dia que cumplia yo nueve años. En 1973 sus restos serian inhumados definitivamente en el cementerio de Fornalutx en la tumba propiedad de su yerno.
Por lo que respecta a las intenciones de mis padres de ir a Mallorca estas se cumplieron a finales del mes siguiente. Estuvimos unos tres meses y regresamos a Reims despues de las fiestas patronales de Fornalutx. Ello me permitió ver a mis abuelos que ya no volvería a ver cinco años despues cuando mis padres decidieron quedarse para siempre y conocer al resto de la familia de parte y otros. Todos estaban sorprendidos que yo supiera "xerrar mallorqui" ( hablar mallorquin)

Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada